I hope this isn't too off topic.
I have a question at the publishing level… how are the rules of copyrights and plagiarism figured into translating texts from other languages?
I'm asking out of curiosity for a couple reasons. I will have earned my certificate as a Japanese translator within 18 months and then I planned on studying Chinese (Mandarin). At some point I may have the interest in translating previously un-translated material into English for publication.
How does the translating stuff work in this respect?
Thanks