Josh Young wrote:Brian wrote:Your terminology is wrong... you incorrectly use 'Jing'....Jīng (Chinese: 精; Wade-Giles: ching1) is the Chinese word for "essence", specifically kidney essence. Along with qì and shén, it is considered one of the Three Treasures Sanbao 三寶 of Traditional Chinese Medicine or TCM. Jīng is stored in the kidneys and is the most dense physical matter within the body (as opposed to shén which is the most volatile). It is said to be the material basis for the physical body and is yīn in nature, which means it nourishes, fuels, and cools the body.
You should have used 'Jin'....as in Fa Jin (explosive energy)....
Fa means release, not explosive... it can be written Fa jing in English and frequently is.
Fa jin, fajin, or fa chin (fā jìn, 發勁) is a term used in some Chinese martial arts, particularly the neijia (internal) martial arts, such as Xingyiquan, T'ai chi ch'uan (Taijiquan), Baguazhang and Bak Mei.
It means
to issue or discharge power explosively, and is not specific to any particular striking method. Jìn (勁), or "power", is often confused by Westerners with the related concept of jīng (精), which literally means "essence."
You should, when using terminology that has been translatted from Chinese, explain explicitly what you are talking about. The sound in pinyin might be similar, but the actual Chinese characters used are different. Otherwise, people start using the terms interchangeably without knowing what they are talking about.